A : 小杨,下班后有事吗 ? xiǎoyáng, xiàbān hòu yǒushì ma?
B : 怎么 ? 想请我吃饭呀 ? zěnme? xiǎng qǐng wǒ chīfàn ya?
A : 是啊 我这人可是言出必行,说到做到的哦。 shì a wǒ zhèrén kěshì yánchūbìxíng, shuōdàozuòdàode o
B : 好吧~ hǎoba~
해 석 A : 시아오양, 퇴근후에 일이 있어요? B : 왜그러세요? 저한테 밥 사시려구요? A : 맞아요. 나라는 사람은 말하는 건 꼭 행동으로 옮겨요 B : 좋아요~
오늘의 단어 ◆ 下班 xiàbān ◆ 说到做到 shuōdàozuòdào 말한 것을 반드시 실행에 옮긴다. 제공: 울산한중문화교류협회(☎070-8249-2006)
|