Sandy Well, I suppose part of the rumor is true. We did go to a party together
where I felt you behaved in a somewhat embarrassing way.
그 소문의 일부는 사실인 거 같아. 우리는 파티를 같이 가긴 했는데 거기서
네가 조금 부끄럽게 행동한다고 나는 느꼈어.
Corrine Well, if our friendship was on the line, why wouldn’t you talk to me
directly, rather than talking about me behind my back?
우리 우정이 위태로웠다면 내 뒤에서 말하기보다는 직접 말하지 그랬어?
Sandy It’s not like I was talking behind your back. The issue came up in a
conversation, and I expressed my opinion.
네 뒤에서 얘기한 건 아니야. 대화 중에 그 이야기가 나왔고 나는 내
의견을 말한 거야.
Corrine Well, I guess I have it straight from the horse’s mouth.
음, 본인의 입으로 들은 것 같군.
제공 : Topluse어학원 ( ☎1800-8463)
|