Anthony Well to be perfectly honest, I have my own interests at
hand, since I could be held liable if someone got
injured. A sign sort of protects me, and places the
onus on the customer to be more careful. Once I’ve
exercised my due diligence, the rest is up to them.
완전 솔직해지려면 내 이익이 걸려있고 누가 다치면 그게 영향을
받을 수 있어. 표지판은 나를 어떻게 보면 보호하고 손님들에게
조심하라고 책임을 주는 것이지. 내가 상당히 주의를 주고 난 후에는
나머지는 그들의 몫이지.
Ricardo I see. Smart thinking, but perhaps you should make the
sign a little bit larger so that no one complains it was not
readily visible to them. Maybe you should also put it in
both official languages.
그렇구나, 하지만 표지판을 조금 더 크게 하는 게 어때 그래야 아무도
그게 잘 안 보였다고 불평하지 않지. 또한 공식적인 언어 둘 다로
해놓아야 할 거야.
Anthony You’re always on point. Thanks!
항상 네 말이 옳아. 고마워!
제공 : Topluse어학원 ( ☎1800-8463)
|