The good Samaritan(2)


Anthony     That’s perfect! It really is a hazard to have people walking in here and

                tripping all of the time. They could wreck my display or worse they could

                injure themselves.
                완벽해! 사람들이 맨날 와서 넘어지는 건 정말 재난이야. 내 전시를 망가뜨릴 수

                있고 심지어는 다칠 수도 있어.


Ricardo      You’re such a good Samaritan, because I was more concerned about the

                store, rather than the welfare of others.
                넌 정말 착한 사마리아 인이구나 왜냐하면 나는 다른 사람들의 안녕보다는

                가게에 대해 더 걱정했거든.


Anthony     Well to be perfectly honest, I have my own interests at hand, since I could

                be held liable if someone got injured. A sign sort of protects me, and places

                the onus on the customer to be more careful. Once I’ve exercised my due    

                diligence, the rest is up to them.  

                완전 솔직해지려면 내 이익이 걸려있고 누가 다치면 그게 영향을 받을 수 있어.

                표지판은 나를 어떻게 보면 보호하고 손님들에게 조심하라고 책임을 주는

                것이지. 내가 상당히 주의를 주고 난 후에는 나머지는 그들의 몫이지.


Ricardo      I see. Smart thinking, but perhaps you should make the sign a little bit larger

                so that no one complains it was not readily visible to them. Maybe you

                should also put it in both official languages. 
                그렇구나, 하지만 표지판을 조금 더 크게 하는 게 어때 그래야 아무도 그게

                잘 안 보였다고 불평하지 않지. 또한 공식적인 언어 둘 다로 해놓아야 할 거야.


Anthony     You’re always on point. Thanks!
                항상 네 말이 옳아. 고마워!


                                                       Topluse어학원 ( ☎1800-8463)


기사입력: 2018/01/10 [16:45]  최종편집: ⓒ 광역매일
롯데백화점 울산점 -
울산공항 -
울산광역시 교육청 -
울산광역시 남구청 -
울산광역시 동구청 -
울산광역시 북구청 -
울산광역시청 -
울산지방 경찰청 -
울산해양경찰서 -
울주군청 -
현대백화점 울산점 -
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.