Anthony That’s perfect! It really is a hazard to have people walking in here and
tripping all of the time. They could wreck my display or worse they could
injure themselves.
완벽해! 사람들이 맨날 와서 넘어지는 건 정말 재난이야. 내 전시를 망가뜨릴 수
있고 심지어는 다칠 수도 있어.
Ricardo You’re such a good Samaritan, because I was more concerned about the
store, rather than the welfare of others.
넌 정말 착한 사마리아 인이구나 왜냐하면 나는 다른 사람들의 안녕보다는
가게에 대해 더 걱정했거든.
Anthony Well to be perfectly honest, I have my own interests at hand, since I could
be held liable if someone got injured. A sign sort of protects me, and places
the onus on the customer to be more careful. Once I’ve exercised my due
diligence, the rest is up to them.
완전 솔직해지려면 내 이익이 걸려있고 누가 다치면 그게 영향을 받을 수 있어.
표지판은 나를 어떻게 보면 보호하고 손님들에게 조심하라고 책임을 주는
것이지. 내가 상당히 주의를 주고 난 후에는 나머지는 그들의 몫이지.
Ricardo I see. Smart thinking, but perhaps you should make the sign a little bit larger
so that no one complains it was not readily visible to them. Maybe you
should also put it in both official languages.
그렇구나, 하지만 표지판을 조금 더 크게 하는 게 어때 그래야 아무도 그게
잘 안 보였다고 불평하지 않지. 또한 공식적인 언어 둘 다로 해놓아야 할 거야.
Anthony You’re always on point. Thanks!
항상 네 말이 옳아. 고마워!
Topluse어학원 ( ☎1800-8463)